Английский для юристов

Юридический английский встречается в судебных повестках и заявлениях, в контрактах, лицензиях и многих других документах. Следует знать, что у юридического английского есть некоторые характерные особенности:

Отсутствие пунктуации. Тексты старых документов о передаче собственности и актов не содержат в себе знаков пунктуации, так как среди юристов того времени считалось, что в пунктуации нет необходимости. В современных юридических документах присутствуют знаки пунктуации, так как одна запятая может сильно повлиять на смысл предложения.

Окончания –er, –or , –ee. Присутствует большое количество существительных, например, employer и employee («работодатель» и «наемный работник»), альтернативные окончания в которых придают противоположные значения словам.

Местоименные наречия. Такие редко используемые в обычном языке наречия, как thereof и whereof, в юридическом английском необходимы во избежание повторений.

Использование терминов. В юридической литературе примерно треть слов составляет узкоспециальная терминология. Модальные глаголы Shall, May. Архаичное слово shall - используется в юридических документах для обозначения обязательства или долга, а may значит «иметь право».



Объявления:

Школе «Знак» требуется преподаватель английского языка для работы с учениками старшей и средней школы. Опыт работы – от пяти лет.
Обращаться по телефону: (495) 400-05-52, Елена Юрьевна

http://yazykmira.ru